Год выпуска: 1994 Автор: Ян Бжехва Перевод с польского: под редакцией Михаила Ландмана Наличие иллюстраций: Ч/б иллюстрации Художник: Г. Кундоус Жанр: Сказочные повести Издательство: ТПО «Интерфейс». Москва Серия/Цикл: Семейная библиотека (Интерфейс) ISBN: 5-7016-0015-7 Формат: FB2 Качество: Электронное издание: OCR,вычитка Количество страниц: 448 Описание: Трилогия «Пан Клякса», известного польского поэта, писателя, переводчика и юриста еврейского происхождения Яна Виктора Лесмана, более известного под псевдонимом Ян Бжехва (1898 — 1966), в одной книге. Псевдоним «Бжехва» означает «шутник», «болтун». После окончания Второй Мировой войны, Ян Бжехва написал серию сказочных повестей о докторе философии, химии и медицины, профессоре математики и астрономии Пане Кляксе, знаменитом ученом и волшебнике, который за день мог устроить невероятное количество чудес, а вечером уменьшиться в размерах и улечься спать в маленькую кроватку. Именно эти 3 повести о Пане Кляксе, принесли автору наибольшую известность в мире. На русском языке сказки вышли в переводе Михаила Ландмана. Совместным производством ПНР и СССР, в 1984-1989 гг., все сказки были экранизированы в одноименные художественные фильмы. Доп. информация: Иллюстрации на суперобложке и внутренние иллюстрации: Г. Кундоуса. Составитель: Дмитрий Исаков.
Ян Бжехва. Академия пана Кляксы (повесть, перевод М. Ландмана), стр. 5-128 Ян Бжехва. Путешествие пана Кляксы (повесть, перевод М. Ландмана, Р. Пуришинской, Л. Хайкиной), стр. 129-252 Ян Бжехва. Триумф пана Кляксы (повесть, перевод Е. Соколова, А. Филонова), стр. 253-442