Год: 2010 Автор: Диккенс Ч. Переводчик: Дорофеева В. (пересказ) Жанр: детская литература Издательство: ИД Мещерякова ISBN: 978-5-91045-179-1 Серия: Книга с историей Язык: Русский Формат: PDF Качество: Отсканированные страницы Количество страниц: 160
Описание: Чтобы стать поклонником творчества Чарльза Диккенса , не обязательно ждать, пока подрастёшь. Для начала можно познакомиться с героями самых известных его произведений, специально пересказанных для детей. И не только. Разве тебе не хочется чуть больше узнать о прабабушках и прадедушках: чем они занимались? Как одевались? Что читали? Перед тобой, читатель, необычная книга . В ней не только описаны приключения Оливера Твиста и Малютки Тима, Дэвида Копперфилда и Малышки Нелл... У этой книги есть своя история . Сто лет назад её страницы листали английские девочки и мальчики, они с увлечением рассматривали рисунки, смеялись и плакали вместе с её персонажами. «Оливер Твист», «Дэвид Копперфильд», «Сверчок за очагом» и другие истории — не в оригинале, в пересказе Веры Дорофеевой, с прекрасными иллюстрациями Гарольда Коппинга. Блестящий фокус с оформлением: искусственно состаренные обложка и форзац, якобы потрепанные уголки страниц, «пятна супа», «следы грязных пальцев» и «мушиные следы» — полное впечатление, что книга прошла через сотни рук и что ей действительно, как гласит придуманная «ИД Мещерякова» легенда, сто лет. Тот случай, когда книгу надо держать в руках, чтоб оценить ее прелесть. Говорят, что если бы Коппинг, самый известный иллюстратор эпохи королевы Виктории и принца Эдварда, предпочел рисовать не пророков и апостолов, а банкиров и знатных дворян, то и сам стал бы одним из виднейших богачей. Но Коппинг рассудил иначе и запомнился, в первую очередь, работой над Библией, которая с тех пор так и известна под именем «Библия Коппинга», хотя помимо библейских сюжетов, он иллюстрировал творчество Диккенса и Шекспира, работал над журналами и детскими книги.
Доп. информация: Книгу отсканировал bookclub1 (bramagg)