01 Невидимый легион Приходилось ли вам слышать о Невидимом Легионе? Нет? Тогда вы наверняка и не бывали в том африканском городе, в котором расположен гарнизон. А если и бывали, то обошли стороной злачные места, где желающие подраться и развлечься носильщики, безработные акробаты и веселые новобранцы убивают время и своих задиристых приятелей... Если вдруг в роте исчезает какой-нибудь особенно вредный сержант, то каждый солдат знает: его призвал в свои ряды Невидимый Легион.
02 Тайна алмазного берега Перевод: Т.И.Воронкина Как важно порой оказаться в нужном месте в нужное время!
Промышлявший темными делишками безработный матрос Джон Фаулер, спасаясь от преследования полиции, решил спрятать концы в воду и записался во французский Иностранный легион. В этот момент он и помыслить не мог, что совершает самый удачный шаг в своей жизни. Ведь тяжелая служба в Иностранном легионе и ожидавшая его опаснейшая экспедиция в непроходимые джунгли Экваториальной Африки оставляли мало шансов даже на простое выживание. Об удаче мечтать и вовсе не приходилось. И тут судьба неожиданно улыбнулась беглецу…
03 Три мушкетера в Африке Перевод: Т.И.Воронкина Служба во французском Иностранном легионе оказалась для троих друзей – американца Тора, француза Франсуа и шотландца Питмена совершенно невыносимой: жара, скука, полчища мух и ни одной мало-мальски симпатичной девицы на горизонте. Разве о такой службе они мечтали, когда подписывали контракт? Ну никакой армейской романтики! Единственный выход – бежать из этого ада.
Однако осуществить побег из гарнизонного лагеря, находящегося почти в самом сердце безбрежной и раскаленной пустыни Сахары, – затея почти безумная. Редкий верблюд способен выбраться из этих зыбучих песков. К тому же дезертирам может грозить трибунал. Но ведь не зря же говорят: кто не рискует, тот не пьет шампанского!..
04 Золотой автомобиль [Авантюрист] Это захватывающее повествование о приключениях современного Остапа Бендера. Главный герой Иван Горчев сменил добрый десяток профессий. Он был пианистом, матросом, тренером по теннису, водителем такси, биржевым маклером… Живой ум, наблюдательность, стальные мускулы и искрометный юмор помогают ему преодолеть самые невероятные преграды, чтобы завоевать руку красавицы Аннет.
05 Аванпост За 12 лет на аванпост было направлено двенадцать гарнизонов… и пополнение шло… Где этот аванпост? Точно этого никто не знает,так как там, кроме армии, никто не бывал, кажется, в той стороне, где начинаются тропические леса, но оттуда… никто ещё не возвращался…
06 Пропавший крейсер Перевод: Т.И.Воронкина Эта удивительная история не попала на страницы мировой печати лишь потому, что британское адмиралтейство постыдилось придать ее огласке. Где это видано, чтобы прямо из порта бесследно пропал новейший крейсер?! Можно было подумать, что к исчезновению крейсера причастны какие-то потусторонние силы, хотя они здесь ни при чем. Потому что на самом деле крейсер… Но не будем пересказывать эту историю, полную захватывающих событий и ярких персонажей. Добавим лишь, что дело здесь не обошлось без женщины, а точнее, без юной девушки по имени Эдит. Шерше ля фам, как говорят французы, и они совершенно правы. Однако намерения у Эдит были самые благородные…
07 Новые приключения Грязнули Фреда Перевод: Т.И.Воронкина На затерянном в безбрежных просторах Тихого океана острове бесследно исчез известный ученый-путешественник, почетный член Британского географического общества Густав Барр. Мировая научная общественность взволнована: неужели сего почтенного мужа постигла участь легендарного мореплавателя Джеймса Кука, съеденного аборигенами?
Для того чтобы выяснить причину исчезновения путешественника, а возможно, и спасти его, некий молодой миллионер снаряжает экспедицию к далекому острову.
Знаменитый морской волк капитан Грязнуля Фред и его приятель Джимми От-Уха-До-Уха не могут остаться в стороне от столь важного мероприятия.
08 Найденный крейсер Перевод: Т.И.Воронкина В южной части Тихого океана таинственно исчез пароход, битком набитый богатыми туристами. Посланный на поиски крейсер также бесследно пропадает на бескрайних водных просторах. Прошел год, а тайна так и осталась нераскрытой.
Страховая компания объявляет о крупном вознаграждении за любую информацию о пропавших судах. И тогда свои услуги предлагает старый морской волк по кличке Грязнуля Фред, знающий Мировой океан как свои пять пальцев.
Большинство из спасателей не могли и представить, в события какой важности они оказались вовлеченными. За исключением нескольких посвященных…
09 Карантин в "Гранд-отеле" Кто бы мог подумать, что отдых на экзотическом острове в Тихом океане близ юго-восточного побережья Явы превратится для постояльцев роскошного пятизвездочного отеля из обещанного рая в сущий ад...
А началось все с того, что у одного из гостей обнаружены признаки бубонной чумы! В отеле объявляют трехнедельный карантин. Запертые в замкнутом пространстве и охваченные паникой люди отыскивают у себя все новые и новые симптомы страшной болезни.
Но и это еще не все! В одном из номеров злополучного отеля обнаружен труп мужчины с ножевым ранением. Поскольку алиби есть у всех, подозревается каждый...
10 Тайфун «Блондинка» Перевод: Т.И.Воронкина Юная англичанка Эвелин Вестон хороша собой, прекрасно воспитана, образованна и при этом бедна как церковная мышь. Однако дух авантюризма и нежелание прозябать на обочине жизни заставляют ее ввязаться в предприятие, которое для многих показалось бы чересчур рискованным или вообще безнадежным.
Неважно, что местонахождение полученного Эвелин в наследство огромного бриллианта совершенно ей неизвестно, да и охотников поживиться за ее счет предостаточно. Подвергая свою жизнь серьезной опасности, Эвелин в одиночку бросается на поиски сокровища. Она даже не замечает, что стала объектом преследования целой шайки "джентльменов удачи", также желающих добраться до заветного бриллианта...
11 Кровь тигра Опекун Робина старался воспитывать его так, чтоб в жилах у него не водичка текла, а кровь! Ведь не один отец его, а и дед, и прадед грабежом промышляли. Знаменитые были грабители, никто с ними сравниться не мог ни по силе, ни по хитрости: смелые, быстрые, хладнокровные. И все до старости дожили. Из них из всех один Тигр полиции достался. Кровь Тигров – особая: вдруг наступит день, и забурлит она! Да, кровь – не вода. Горячая, она струится по жилам, и ничто теперь не остановит Робина: ни револьвер, ни опасность… он начал мстить за мать, за отца...
12 Бабье лето медвежатника Перевод: Т.И.Воронкина Вор-медвежатник Теобальд Пенкрофт, разменяв пятый десяток, решил наконец-то уйти от дел. Бедолага вовсе не хотел, чтобы желанный душевный покой обернулся покоем вечным. Но не зря его прозвали Неудачником. Передряга, в которую он угодил напоследок, грозит ему виселицей.
Чтобы избежать столь невеселой перспективы, Пенкрофту приходится заключить сделку с весьма сомнительным типом, которому вдруг зачем-то понадобилось его имя. Взамен Теобальд Пенкрофт получает безупречные документы на имя Бенджамина Вальтера. Но может ли новое имя гарантировать новую жизнь?