В это время дня улица Адамс была почти пуста. Так как она пролегала в районе административных учреждений, вдали от оживленных мест, то люди пользовались ею, только когда им нужно было пройти до ближайшей остановки трамвая или автобуса.
Адвокат Перри Мейсон закончил трудное дело в одном из отделов суда, расположенном далеко от центра. Теперь он медленно вел машину, отдыхая после нервного напряжения судебного заседания. Делла Стрит, знавшая, как и положено классной секретарше, настроение своего шефа, молчала.
Мейсона всегда занимали люди; насколько это позволяли дорожные обстоятельства, он смотрел по сторонам, наблюдая за прохожими.
Он выехал на крайнюю правую сторону. Машина шла со скоростью всего пятнадцать миль в час.
– Ты заметила, Делла? – спросил он.
– Что?
– Углы.
– И что на углах, шеф?
– Брюнетки.
Делла рассмеялась.
– Они рассматривают витрины?
– Нет, – нетерпеливо ответил Мейсон. – Присмотрись к ним. На каждом углу стоит брюнетка. Каждая одета в темное платье, у каждой на шее какие-нибудь меха. О, на том углу – следующая. Посмотри внимательно, когда мы будем проезжать.
Делла Стрит внимательно рассмотрела стройную брюнетку, стоявшую так, словно ждала трамвай, только ни один трамвай не ходил по этой улице.
– Стройная, – заметила Делла.
– Спорю на пять долларов, что следующая девушка стоит на ближайшем углу, – предложил Мейсон.
– Не принимаю.
На следующем перекрестке действительно стояла брюнетка, выглядевшая так же, как и предыдущие. Тоже одетая в темное платье, с серебристой лисой на шее.
– И много их так стоит? – спросила Делла.
– Стыдно признаться, но не знаю, – сказал Мейсон. – Я видел пять или шесть. Вернемся и посмотрим.