Нацуо Кирино (Natsuo Kirino, наст. имя - Mariko Hashioka, яп. 桐野夏生) — современная японская писательница. Мировую славу принёс ей детективный роман «Аут» (Out) о «преступном сообществе» четырёх подруг по несчастью. Книга вышла в 1997, в 2002 году произведение было экранизировано в Японии, а сейчас Хидэо Наката готовится снимать американский римейк. Родилась в 1951 в г. Канадзава, префектура Исикава. В детстве была активным, увлекающимся ребёнком. У неё есть два брата — один старше её на 6 лет, второй — на 5 лет её младше. Вместе с отцом, архитектором по профессии, семья ездила по многим городам Японии. С 14 лет Кирино живёт в Токио. Уже с детства посвятила себя писательскому ремеслу. Однако прежде чем стать профессиональным писателем, она получила юридическое образование, сменила много мест работы, в частности, была журналистом и редактором журнала. В возрасте 24 лет вышла замуж. Литературный дебют Кирино состоялся в возрасте 41 года. В настоящее время продолжает писательскую карьеру. В 2004 г. номинировалась на премию имени Эдгара Аллана По.
Переводчик(и): Самуйлов Сергей Николаевич Жанр: Современная проза, Триллеры Издатель: Эксмо; Домино Город печати: М. СПб. Год печати: 2006 ISBN: 5-699-15248-2
Впервые на русском — знаменитый психологический триллер, ставший международным бестселлером, современный японский вариант «Преступления и наказания». Преступление страсти объединяет четверых работниц ночной смены с фабрики быстрого питания. Противостоит им владелец ночного клуба, мафиозное прошлое которого скрывает еще более кровавый секрет, а неутолимая жажда мести грозит, вырвавшись из узды, перейти все границы…
Переводчик(и): Каркоцкая Наталья С. Жанр: Современная проза, Триллеры Издатель: Эксмо Город печати: Москва Год печати: 2013 ISBN: 978-5-699-62169-9
Из живописного дачного поселка на хоккайдоском горном озере бесследно пропала пятилетняя Юка Мориваки. Ее родители, их друзья, на дачу к которым семейство Мориваки приехало погостить, добровольцы, местная полиция и полиция округа с ног сбились, разыскивая девочку, но безрезультатно. Идут годы; все уже отчаялись когда-либо найти Юку — но только не ее мать. Терзаемая мыслью, будто причиной трагедии мог послужить ее многолетний адюльтер с хозяином дачи, каждый год в годовщину исчезновения дочки она прилетает на Хоккайдо и продолжает поиски. Казалось бы, никто не мог желать девочке зла — но постепенно выясняется, что слишком многие могли быть заинтересованы в ее исчезновении…
Переводчик(и): Логачев Сергей Жанр: Триллеры Издатель: Эксмо, Домино Город печати: Москва, СПб Год печати: 2011 ISBN: 978-5-699-48913-8
Впервые на русском — новым психологический триллер от автора международного бестселлера «Аут», своего рода «Расёмон» в сюжетных декорациях классического нуара и современном антураже. Безымянная — но явно не слишком надежная — рассказчица повествует о своей ненавистной красавице-сестре и шокирующем выборе, который та предпочла сделать; о своей однокласснице, преуспевающей деловой женщине, сделавшей такой же выбор; и о той общей беде, что настигла их с разницей в год. Но когда голос получают сами эти «ночные бабочки» и убивший их, как полагает полиция, китайский гастарбайтер, — вот тогда читателя ждет главный сюрприз…
Переводчик(и): Тумахович Феликс Жанр: Детективы, Триллеры Издатель: Эксмо Город печати: Москва Год печати: 2015 ISBN: 978-5-699-81022-2
Нацуо Кирино создала психологический триллер, необычный в первую очередь потому, что герои его – подростки. Четыре подруги пытаются справиться со страшными проблемами – они оказываются невольными соучастницами жестокого преступления, совершенного их сверстником – юношей по кличке Червяк. При этом ни одной из них не приходит в голову просить помощи у родителей, потому что духовной связи, близости с ними давно нет – взрослые им не союзники, а враги. По сути, это роман о том, как трудно быть молодым, и о трагедии детей, в жизни которых нет взрослых, способных их понять и защитить от ужасов реального мира.
Переводчик(и): Логачев Сергей Жанр: Триллеры Издатель: Эксмо Город печати: Москва Год печати: 2014 ISBN: 978-5-699-68937-8
Нацуо Кирино переосмысливает весьма распространенный в мировой литературе сюжет – историю отношений мучителя и жертвы. «Хроника жестокости» – аллюзия прежде всего на «Коллекционера» Фаулза и – далее – на «Бурю» Шекспира и миф об Аиде и Персефоне. Наруми Коуми – известная писательница. Давно, четверть века назад, она пережила трагедию, которая сломала ее собственную жизнь и жизнь ее близких, – ее похитили, и целый год она провела в заточении. Она пытается забыть эту историю, но изо дня в день прокручивает ее в голове. Сомнения в том, что не все так однозначно, как может показаться, не дают ей покоя. А тут еще приходит письмо от похитителя – он пишет, что не простил ее. Чем же она, жертва, виновата перед своим мучителем?
Переводчик(и): Каркоцкая Наталья С. Жанр: Современная проза, Ужасы и мистика Издатель: Эксмо Город печати: М. Год печати: 2011 ISBN: 978-5-699-47060-0
Шестнадцатилетняя Намима — мико, служительница в царстве мертвых, ее госпожа, богиня Идзанами, ежедневно забирает тысячи людских жизней. Намима всегда будет шестнадцать, ведь именно в этом возрасте она умерла. Но после смерти ее душа не обрела покой и мучается неумолимой обидой, ведь ее убил горячо любимый муж. «Хроники Богини» Нацуо Кирино написаны на основе древнего японского мифа о сотворении мира: боги-супруги Идзанаги и Идзанами любили друг друга, и из этой любви родились небо, море, деревья, другие боги и все, что есть на Земле. Но Идзанами умерла, а «безутешный» Идзанаги утешился. Отчего же гибнут его новые возлюбленные? И существует ли хоть что-то, способное заглушить жажду мщения покинутой жены?