Пролог. Все наши вчера
Глава 1. «Эй, мистер, дай фунт — покажу дом Пола Маккартни»
Глава 2. «Бутерброды с яблоками и сахаром»
Глава 3. «Я научился прятаться в раковину»
Глава 4. Изображая стиль
Глава 5. «Мелосыр!»
Глава 6. «В присутствии Пола Джон словно оживает»
Глава 7. «Пол, а кем ты вообще собираешься стать? Томми Стилом?»
Глава 8. «Здесь вокруг сплошное безумие. Спать вообще никто не ложится»
Глава 9. «Спой «Searchin», Пол!»
Глава 10. «Слушай, Вай, пройдись мне по ногам расческой»
Глава 11. «Только подумать — Литтл Ричард в моей рубашке! Просто не верится!»
Глава 12. «Вы знаете, что он спит с открытыми глазами?»
Глава 13. «Меняя всю мою жизнь легким движением ее руки»
Глава 14. «Долгих лет счастья и кучу марципановых бутеров»
Глава 15. «Вот как битл проводит свои вечера»
Глава 16. «Он большой, потому что я люблю большие дома»
Глава 17. «Как если бы на Малл высадился инопланетянин»
Глава 18. Возвращение Jim Mac Jazz Band
Глава 19. «Безответственный идиот»
Глава 20. «Там было все, что только могло прийти Полу в голову»
Глава 21. «Красивое место, где красивые люди могут покупать красивые вещи»
Глава 22. «Это был coup de foudre, о котором перешептываются французы»
Глава 23. «Ты ее нашел — теперь не упусти»
Глава 24. «Ты опять играешь на крыше, а мама не разрешает»
Глава 25. «Насрать на деньги!»
Глава 26. «Давайте, плачьте! Попадете в газету»
Глава 27. «Пол по прежнему с нами»
Глава 28. «Мою душу накрыло гулкое ощущение пустоты»
Глава 29. «Будто я совершал какое то святотатство»
Глава 30. «Черт, мы тут и правда серьезно напортачили»
Глава 31. «Да пошли вы! Сделаю такой альбом — будете локти кусать, что вас на нем нет»
Глава 32. «Мой уже давно бывший жених по имени Пол»
Глава 33. «Будь я Полом Маккартни, я бы просто купил себе эти гастроли»
Глава 34. «Они берегли себя для него»
Глава 35. «Эй, Пол, этот твой «Mull of Kintyre» — охрененная вещь!»
Глава 36. «Маккартниевская эксцентрика на панк-стероидах»
Глава 37. Японский арестант
Глава 38. «Это погрузило всех в ступор на всю оставшуюся жизнь»
Глава 39. «Верни мне моих деток, Лью»
Глава 40. «Почти идеальный образец того, что можно назвать «некино»«
Глава 41. «Я купил твои песни, Пол»
Глава 42. «Вы — такая замечательная публика»
Глава 43. «Потому что я пашу изо всех сил. Как каторжный»
Глава 44. «Все хотели быть вишенкой на торте. Тортом быть никто не хотел»
Глава 45. «Это письмо тебе с любовью от твоего друга Пола»
Глава 46. «Она излучала надежду»
Глава 47. «Позволь мне любить тебя вечно»
Глава 48. Город Одиночество
Глава 49. «У меня только нет ноги. Сердце у меня еще на месте»
Глава 50. «Эй, а это классная вещь. Не твоя ли случайно?»
Глава 51. «А вы, Пол, не очень разговорчивы?»
Глава 52. «У нее просто нет возможности засудить все газеты, которые она хотела бы»
Глава 53. «Даже по меркам британских таблоидов мерзость просто зашкаливает»
Глава 54. «Его жена, мать, любовница, собеседник, деловой партнер и психолог»
Глава 55. «Всегда наступает момент сомнения: а получится ли?»
Эпилог. «Пока, Фил»
Благодарности